1999 GALHETEIRO

GALHETEIRO 

Aparentemente é difícil de desenhar, obriga a regras precisas para funcionar e é constituído por vários objectos de várias escalas, tem muita informação.
Esta complexidade obriga-me a introduzir uma ordem, cada peça é o espelho da outra, existe simetria e repetição. A sua colocação na base, fundamenta-se numa organização de composição livre e de variação de escalas, criando motivos dinâmicos, orientação precisas, direcções objectivas (o desenho da cidade). A prata, industria, tecnologia, arquitectura, espaço urbano – a cidade.
A interacção social, as pessoas, diferentes tamanhos, adultos e crianças, masculino e feminino, personalidades distintas, todos iguais e todos diferentes em movimento – a sociedade.
É utilizado diáriamente na gastronomia internacional, contém essências e temperos fundamentais para maior prazer nas refeições.

 

Is apparently a hard thing to draw. Strict rules are required for it to work and it is composed of several objects in varying scales, it has a lot of information.
This complexity forces me to introduce an order, each piece is the reflection of the other, there is symmetry and repetition. Its placing in the base is grounded in an organization of free composition and scale variation, creating dynamic motifs, precise alignments, objective directions (like a city drawing). The silver, the industry, technology, architecture, urban space – the city.
Social interaction, people, different sizes, adults and children, male and female, distinct personalities, all equal and different and moving – society.
It is used worldwide in cuisine every day. It contains herbs and essences that are essential to enhance the pleasure of meals.

Model